判断题
翻译的不可译是绝对的,而可译性是相对的,故而“忠实”不是译者追求的价值。
错误
判断题 中国传统的语文教学,经过长期实践发展了一套行之有效的汉字教学法,即“随文识字,识写同步”的方法。
判断题 在《七十子希腊文本》翻译的过程中,译者受到了上帝的感召,故而不同译者的译本表现出惊人的相似性。
判断题 英语高频词汇的构成中,最重要也占比最大的是单纯词,这一特点使得英语特别容易吸收外来词。