问答题
今译:试观草木菁英可掬,一乘金气,忽焉改容,焦其上首,而燥气先伤上焦华盖,岂不明耶?(《秋燥论》)
[译文]试看草木清翠茂盛,一旦遭受金秋肃杀之气,忽然间就会改变了容貌,首先上稍焦枯,而燥气也是首先损伤上焦的肺脏,难道不......
(↓↓↓ 点击下方‘点击查看答案’看完整答案 ↓↓↓)
问答题 今译:若病起於秋而伤其燥,金受火刑,化刚为柔,方圆且随型埴,欲仍清肃之旧,其可得耶?(《秋燥论》)
问答题 今译:夫乾之为害,非遽赤地千里也。有乾於外而皮肤皱揭者,有乾於内而精血枯涸者,有乾於津液而荣卫气衰、肉烁而皮著於骨者,随其大经小络所属上下中外前後,各为病所。燥之所胜,亦云熯矣。(《秋燥论》)
问答题 今译:岂有新秋月华露湛,星润渊澄,天香遍野,万宝垂实,归之燥政,迨至山空月小,水落石出,天降繁霜,地凝白卤,一往坚急劲切之化,反谓凉生,不谓燥乎?(《秋燥论》)