判断题
将“这个摊贩叫卖道:‘快来买呀,过了这个村可没这个店了’”翻译为The peddler hawked:“Now or never!”是采取了意译的方式。
正确(↓↓↓ 点击‘点击查看答案’看答案解析 ↓↓↓)
判断题 英国翻译理论家Peter Newmark所说的“Translation should be as literal as is possible, as free as is necessary”意思是说翻译时要直译尽其能,意译按其需。
判断题 美国翻译理论家奈达说道“好的翻译读起来不像是翻译”,意思是说译文不留翻译的痕迹,行文地道没有翻译腔。
判断题 肯德基的广告“At KFC, we do chicken right!”中的right一词是形容词。